They are ill discoverers that think there is no land, when they can see nothing but the sea.
- Sir Francis Bacon.

Friday, April 24, 2009

Προφορικό σεξ: σημειολογία και επανάσταση
(Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο)

Os (γενική oris) είναι στα λατινικά το στόμα.

Άρα, μια λέξη με θεμα or- μπορούμε να πούμε ότι έχει σχέση με το στόμα.

(φανταστείτε λοιπόν πόσο μπερδεμένη άποψη είχα, ας πούμε στην πέμπτη δημοτικού, σχετικά με το τί είναι ορατόριο, καθώς η λέξη μου θύμιζε τόπο - σαν να λέμε σανατόριο ή κρεματόριο - όμως ήμουν ήδη κάπως υποψιασμένος γλωσσολογικά και νόμιζα ότι ήταν ένας τόπος που είχε κάτι να κάνει με το στόμα. Παιδική αθωότητα σου λέει μετά. Κάτι ήξερε ο γερο-Φρόιντ που έλεγε για στοματικό στάδιο εξέλιξης.)

΄Αλλωστε αν ατυχήσατε ποτέ να έχετε δοσοληψία με αυτά τα λαμόγια τους γιατρούς και χρειάστηκε να πάρετε φάρμακα, θα είδατε στη συνταγή - αν το εν λόγω λαμόγιο ήταν αρκετά σχολαστικό - τα αρχικά p.o.

δηλαδή per os: απο το στόμα.

(φανταστείτε λοιπόν πάλι ένα φυτό της ιατρικής να ζητάει απο την κοπέλα του να τον πάρει per os)

Προτρέχω όμως.


Έλεγα λοιπόν ότι η σωστή και πρέπουσα μετάφραση για το oral sex έιναι στοματικό σεξ. Φαντάζομαι όμως ότι θα είστε εξοικειωμένοι με αυτή την πρακτική.

(cut και βινιέτα: "Δηλαδή τώρα μου ζητάς να σου κάνω στοματικό;" με ρώτησε όταν της ανέπτυξα προβοκατόρικα μεν, ύπουλα δε, την πάγια θέση του πολιτικού γραφείου ότι υπάρχουν πολλές λύσεις για τις δύσκολες ημέρες του μήνα. Παρερμήνευε βέβαια το υπονοούμενο, καθώς θεωρούσα την εν λόγω πρακτική δεδομένη και ουσιαστικά έθετα προς ψήφιση μια ακόμα πιο ριζοσπαστική εναλλακτική. Δυστυχώς το πολιτικό κλίμα δεν ήταν ευνοϊκό και καμία απο τις δύο προτάσεις δεν βρήκε πρόσφορο έδαφος στην κομματική καθοδήγηση)




Γράφω αυτά που γράφω γιατί, ημέρες που είναι, έρχονται και παρέρχονται εξετάσεις για διπλώματα ξένων γλωσσών.

παρένθεση.
Ιδιαίτερα η γαλλική γλώσσα είναι πολύπαθη:

όχι μόνο το φιλί με γλώσσα - όχι τη γλωσσολογική - είναι 'γαλλικό φιλί' αλλά στον ύστερο μεσαίωνα αποκαλούσαν το στοματικό σεξ "norman tongue", νορμανδική γλώσσα. Ίσως αυτό να είχε στο μυαλό του ο Geoffrey Chaucer όταν έγραφε το Canterbury Tales - η πρώτη φορά που άγγλος ευγενής έγραφε κάτι σε άλλη γλώσσα εκτός απο τη νορμανδική, μετά τη νορμανδική κατάκτηση της Αγγλίας το 1066.

α, κι ένα στοματικό ανέκδοτο για τους αγγλομαθείς:

What is an australian kiss?
It's like a french kiss only it's down under.

Βεβαίως αυτά τα 'γαλλικά' προσωνύμια περι στοματικού δεν υπάρχουν στη γαλλική γλώσσα αλλά σε όλες τις άλλες. Ίσως να είναι ο ήχος της γαλλικής γλώσσας και οι μορφασμοί που τη συνοδεύουν που προδιαθέτουν έναν μη γάλλο στον σεξουαλικό περι του στόματος ιδεασμό. Φανταστείτε έναν γερμανό ή εναν σουηδό να μιλάει και θα καταλάβετε τη διαφορά.

Και για να τελειώνω με τους γάλλους, θα σας μεταφέρω στην εποχή που η Αναγέννηση βρισκόταν στο φόρτε της και οι σήμερα μακαριζόμενοι και θεοποιούμενοι κάτοικοι της Φλωρεντίας πέταγαν λάσπη και πέτρες στα γλυπτά του Μικελάντζελο. Εκείνες τις όμορφες εποχές λοιπόν, μεγάλοι πολυεθνικοί στρατοί μισθοφόρων συγκρούονταν μεταξύ τους στο όνομα της Αυτού Μεγαλειότητος του Γάλλου βασιλιά, της Αυτού Αγιότητος του Πάπα, της Αυτού Αυτοκρατορικής Μεγαλειότητος και Αγιότητος του Αγίου Ρωμαίου Αυτοκράτορα και πάει λέγοντας. Επειδή ακόμα τότε ο πόλεμος δεν είχε ανθρωπιστικά κίνητρα και οι στρατοί δεν είχαν την ευγενική μεγαλοψυχία του αμερικανικού στρατού, την φιλανθρωπία και καλοσύνη της χιτλερικής Βέρμαχτ και την λεπτότητα και γλυκύτητα του σταλινικού Κόκκινου Στρατού, σημειώνονταν μαζικοί βιασμοί απ'όπου διέρχονταν οι στρατιώτες. Έτσι, με αυτή την έμπρακτη απόδειξη αγάπης μεταξύ των εθνών, η σύφιλις μεταδιδόταν σε πανευρωπαϊκό επίπεδο και ανάλογα με την εθνικότητα των βιαστών έπαιρνε και το αντίστοιχο όνομα. Το θέμα είναι πως απ'όλα τα προσωνύμια, το μόνο που έχει επιβιώσει είναι το "μαλαφράντζα" - mal da francia, η αρρώστια απο τη Γαλλία. Δεν μπορώ να το εξηγήσω. Ίσως οι γάλλοι μισθοφόροι να ήταν πιο ερωτύλοι. Ίσως να έπαιρναν και τις λιγότερες προφυλάξεις (μπορεί η durex να μην είχε αποτελεσματικές καμπάνιες στη Γαλλία). Και μη με ρωτήσετε για την ετυμολογία της άλλης λέξης για τη σύφιλη: 'σκουλαμέντο'. Δεν τη γνωρίζω. Αλλά θα την ψάξω και θα επανέλθω σε αυτό το ρομαντικό θέμα.

Κλείνει καθυστερημένα η παρένθεση.

Έλεγα λοιπόν ότι στα χρόνια που έδινα εγώ για τα διπλώματα γλωσσών, πριν καθιερωθεί ο ελληνικός όρος ίντερβιου, υπήρχε ο όρος Oral examination δηλ. προφορική εξέταση (ή απο του στόματος εξέταση - εκτός κι αν είστε ο Stephen Hawking και δεν μιλάτε απο το στόμα αλλά απο synthesizer.).

(Και αν με ρωτάτε για ποια εποχή μιλάω, θα σας απαντήσω ότι επειδή προσδιορίζω τις χρονολογίες δισκογραφικά, στα πρότυπα του High Fidelity του Hornby, έδινα Proficiency τη χρονιά που οι Blind Guardian κυκλοφόρησαν το Imaginations from the Other Side)

Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο όπως μας λένε τα ευαγγέλια (κατα Ιωάννην 1:14) και εν προκειμένω η γλώσσα γίνεται στόμα, ή αλλιώς ο λόγος γίνεται γλώσσα ή αλλιώς τα γραμματάκια γίνονται σάρκα και άιμα και τέλοσπάντων καταλαβαίνετε τί θέλω να πώ γιατί μάλλιασε η γλώσσα μου.

(για τη μυώδη μιλάω, αυτή με τη σάρκα και το αίμα γιατί και τα ελληνικά - η άλλη γλώσσα - μπορούν να μαλλιάσουν γιατί υπάρχει βεβαίως ο μαλλιαρισμός, ο ακραίος δημοτικισμός και οι μαλλιαριστές, οι εκπρόσωποί του. Αλλά αρκετά με τις τρίχες, εδώ μιλάμε για σεξ)

Το προφορικό σεξ (περι ου ο τίτλος) είναι ο λόγος που γίνεται σάρκα και είναι ουσιαστικά μια διασημειωτική μετάφραση, απο αυτές με τις οποίες ασχολείται ο Umberto Eco στα δοκίμιά του: ηδονή δια του λόγου και όχι δια του οργάνου του λόγου.

Εδώ προκύπτει το αγωνιώδες ερώτημα με το οποίο ήθελα να ασχοληθώ εξ'αρχής:

Μιλάτε στο σεξ;

Όλοι μιλάμε για το σεξ. Το αναφέρουμε σε υπονοούμενα, σε μπιγκ φις ιστορίες, σε ανέκδοτα, στο δελτίο καιρού, στο ταξί με τις ιστορίες των ταξιτζήδων και τις εκατοντάδες γυναίκες που πηδάνε εβδομαδιαίως.

Μιλάμε όμως κατά τη διάρκεια του σεξ;

Εγώ όχι. Δηλαδή το αποφεύγω. Και τι να πείς άλλωστε; Πάντα ήθελα όταν μιλάω να λέω έξυπνα πράγματα.

"Τι θελεις να κάνουμε;"

('πληθυντικό μεγαλοπρεπείας χρησιμοποιείς καλή μου;' θέλω να ρωτήσω...)

"Τί θες να κάνω;"

('σκάσε και σκύψε' θέλω να πώ αλλά δεν μου αρέσει ούτε να χυδαιολογώ, ούτε να γίνομαι απότομος. Είμαι άνθρωπος ευγενής. Σχεδόν Πιεμοντέζος.)

"Τι μου κάνεις!"

('Χάρη σου κάνω μωρή' θέλω να πώ, ίσως όχι γιατί πάντα το πιστεύω αλλά είναι απίστευτα εύστοχο)

"Γιώργο!"

(ναι, ξέρω πως με λένε, αν με έλεγαν με κανένα άλλο όνομα θα είχαμε ένα θέμα, σαφώς...)

Ίσως είναι κατάλοιπα πουριτανισμού ή ντροπαλού χαρακτήρα .

Απο την άλλη έχω διαπιστωμένο σοβαρό πρόβλημα με τις μεταφράσεις.

Και ιδιαίτερα τις διασημειωτικές. Τις απεχθάνομαι. Προτιμώ να διαβάζω τα βιβλία στη γλώσσα του πρωτότυπου και μισώ τις μεταφορές βιβλίων στη μεγάλη οθόνη.

Οι ελάχιστες περιπτώσεις που η ταινία ήταν ισάξια ή ανώτερη καλλιτεχνικά απο το βιβλίο αφορούσαν μετριότατα βιβλία όπως ο Δράκουλας του Stoker ή αριστουργήματα που μεταφέρθηκαν με πολύ μεγάλο βαθμό ελευθερίας και πολύ σημαντικές προσαρμογές στο πρωτότυπο όπως το Heart of Darkness του Conrad που προσαρμόστηκε σε πολύ μεγάλο βαθμό για να γίνει Αποκάλυψη Τώρα.


Σε πλήρη αντιστοιχία, η δυναμική της σάρκας δεν μπορεί να υποκατασταθεί απο τον λόγο.

Άλλωστε αξιωματικά ισχύει ότι οι αλλαγές και οι επαναστάσεις θέλουν πράξεις και όχι λόγια. Και προκύπτει το συμπέρασμα: Αν η επανάσταση θέλει πράξεις και όχι λόγια, τότε το προφορικό σεξ, δηλαδή η χρήση του λόγου ως μέσου ηδονής υποκρύπτει καθεστωτική, αντιδραστική και αντιεπαναστατική νοοτροπία.

(βεβαίως αυτό δεν σημαίνει ότι οι δαπίτισσες δεν παίρνουν... δεν κάνουν στοματικό σεξ τελοσπάντων. Για τις φιλομοναρχικές μη με ρωτάτε, δεν ξέρω)

Επαναστάτριες όλου του κόσμου αφήστε τα λόγια και πιάστε τις γλώσσες.

Είτε έρωτα κάνετε είτε πόλεμο, βουλώστε το και συγκεντρωθείτε.

Hasta la victoria siempre.

(Become Luther Blissett)

ΥΓ: Κατα τον Ιωάννη δηλαδή, η Σωτηρία του Ανθρώπου αρχίζει με στοματικό σεξ;
Θοῦ κύριε φυλακὴν τῷ στόματί μου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη μου (Ψαλμοί 141:3)

ΥΓ 2: Κανονικό Oral fixation δηλαδή! (όπως θα'λεγε και η Shakira!)



.

11 comments:

Καραμαζόφ said...

Άκου Γιούρι, μερικές φορές οι γυναίκες θέλουν να ακούνε τι τους κάνεις.

-Τι μου κάνεις άντρα μου;
-Σου σκίζω το ..., αυτό δεν θέλεις;
-Ναι ναι αυτό θέλω!
-Κι ύστερα θα σε αρπάξω από το .. και θα στο δώσω ...
-Αχ ναι μην σταματάς!

Αυτό που διακωμωδείται στις τσόντες, ο λόγος, νομίζω οτι είναι απαραίτητο στο σεξ γιατι είναι το εργαλείο για το εγκεφαλικό σεξ. Όπως έλεγε άλλωστε κι ο Βιντγκεστάιν, τα όρια του κόσμου μας είναι τα όρια του λόγου μας.

Αν βρεις την σωστή φόρμουλα λέξεων και σιωπών (κατά περίπτωση φυσικά) τότε ο εγκέφαλος μπορεί να καταφέρει πολλά περισσότερα από το φαλλό.

Από την άλλη η κουβέντα στο σεξ μπορεί να σε σοκάρει και απίστευτα, να σε ξεκαβλώσει και να σε ξενερώσει.

GiorgosPap said...

Τώρα μου θυμίζεις έναν Στέφανο, μουσικό στο επάγγελμα, που έλεγε κάτι τέτοια στα κοριτσάκια, ιδίως σε αυτά κάτω των 17 ετών..

Πρέπει να ψάξω παλιά backup για το βίντεο, ήταν απολαυστικό.

"Τί είσαι; Είσαι πουτανίτσα;"

Μεγάλες στιγμές!

Dennis said...

Πραγματι George, ιστορικές στιγμές!
Να θυμησω επισης πως στα γαλλικά τα προφορικά αναφερονταν ως στοματική,συγγνώμη, προφορικη δοκιμασία (epreuve orale).Πάντως και ο σύγχρονος ελληνικός κινηματογράφος έχει συμβάλει στις προφορικές δοκιμασίες και με ΄΄τεχνικά μέσα΄΄ (βλ. π.χ.''το μικρόφωνο της Αλίκης'').
Πραγματικά πιστεύω πως συνεχίζοντας την πραγματεία σου στο συγκεκριμένο τομέα θα μπορούσες να ανακηρυχθείς ο σημειολόγος του προφορικου σεξ.
Κλείνω εδώ τα λίγα σχόλιά μου καθώς αύριο εφημερεύω (κοινώς, ''θα τον πιούμε'' πάλι...για να μην ξεφεύγουμε από τη θεματολογία!)

Χριστίνα said...

Μια μικρή υπενθύμιση (το ξέρετε ήδη, άλλο που επιλέγετε να το ξεχνάτε, με συχνά ολέθρια αποτελέσματα):

Το πραγματικό σημείο G της γυναίκας είναι ανάμεσα στ' αυτιά της (δηλαδή στον εγκέφαλο, βρε κουτά).

Αφού, λοιπόν, το άλλο, το νότιο σημείο G δεν μπορείτε να το προσεγγίσετε με τη γλώσσα (το μυώδες όργανο του λόγου -- εκτός κι αν είστε κάποιος από τους μεταλλαγμένους του Charles Xavier· ναι, είδα χτες βράδυ το "Wolverine" και επηρεάστηκα), μήπως να προσπαθούσατε να προσεγγίσετε το βόρειο σημείο G με τον ίδιο το λόγο;

Εύκολο είναι. (Εκτός κι αν δυσκολεύεστε να κάνετε δύο πράγματα ταυτόχρονα. Αλλά, από την άλλη, μπορείτε να περπατάτε και να μασάτε τσίχλα, έτσι δεν είναι;)

Απλώς μην πετάτε τσιτάτα.


ΥΓ1. Καραμαζόφ, είσαι σε σωστό δρόμο, εύγε νέε μου.

ΥΓ2. Καλό μήνα.

Β to the @ffy ;) said...

1. Το να μη μπορει καποιος να προσσεγισει αυτο το ερημο το σημειο εκει κατω-νταουν αντερ- δηλωνει μη επαρκη γνωση , δλδ κοπηκατε με F ..

2. H oμιλια κατα τη διαρκεια του σεξ αποτελει χρησιμο εργαλειο για το τι αρεσει στον αλλο. Επισης ειναι μια καλη ευκαιρια για ανταλλαγη πληροφοριων εγκυκλοπεδικου περιεχομενου-βλεπε Καμα Σουτρα- και την εφαρμογη αυτων στην πραξη.

Dennis said...

Το οτι το σημειο G βρισκεται αναμεσα στα αυτια εχει αποδειχθει περιτρανα στην ταινια ''Deep Throat'' και δεν εννοούσε τον εγκεφαλο...

B to the @ffy said...

Gia auto ton logo oles pairnoun donhtes gia an exoun orgasmo giati an perimenoun apo tous allous :P Oi opoioi kovonte me Z kai oxi me F

BTw kolpikos kai kleitoridikos ;)

Tony said...

Για δες πόσο "πιασάρικα" είναι τα σεξουαλιζέ θέματα δικέ μου!

@Καραμαζόφ: +10000000 από μένα

@Χριστινάκι: έχεις σκεφτεί να τα φτιάξεις με λεσβία;

Θα συμφωνήσω με το No 2 του B@ffy, μιλάμε και μια ολόκληρη κοσμοθεωρία που μπορεί να αναλυθεί οριζοντίως...

ΕΣΣΛΙΝ said...

θα σου πω τη γνώμη μου προφορικά.



:-Ρ


εσσ.-

GiorgosPap said...

Αυτό που με ενοχλεί είναι η αναντιστοιχία λόγου και πράξης και μάλιστα σε πολιτικό επίπεδο.

Γιατί πολιτικολογώ, πορνογραφικά αν θέλετε.

Ή πορνογραφώ πολιτικά.

Για να μείνω και στη σχετική μίξη σεξ και πολιτικής, θα σας θυμίσω τη συνέντευξη του Πανούση στη Στάη όπου ο Πανούσης είχε παρομοιάσει τις αντιδράσεις των "χριστιανών" στο έργο του με το να κάνει αυτός μήνυση για εξύβριση στη Στάη αν μετά την εκπομπή έκαναν το μοιραίο και αυτή του έλεγε βρωμόλογα.

(προσέχετε γενικά τί λέτε εσείς του προφορικού δηλαδή)

@ Χριστίνα: Όχι μόνο θες μπλα-μπλα αλλά και πρωτοτυπία χωρίς τσιτάτα. "Άραγε" εσύ το στόμα σου το χρησιμοποιείς, ή στόμα έχεις και μιλιά δεν έχεις; (Ή αλλιώς, τη γλώσσα σου έδωσαν ελληνική. - ή και γαλλική. Εσύ γλώσσα δίνεις; )

@ Buffy: Dive to the muffy και άσε το καμα-σούτρα και το ταντρικό (και αντρικό) σεξ. ;)

@ Dennis: Η αλήθεια ειναι πως, ναί, το DeepThroat καθιέρωσε την πεποίθηση ότι ο γυναικείος οργασμός είναι αποκλειστικά ΩΡΛ υπόθεση... (Τώρα θυμάμαι μάθημα ανατομίας με Παπαδά και Μαρθούλα... ηρωικές εποχές...)

@ ΕΣΣ: Κλείσε τα ηλεκτρονικά αυτιά σου, εδώ θα έχουμε και μονολόγους του Καντ (για τον φιλόσοφο μιλάω )που δεν ταιριάζουν στη λεπτή (και κομψή και αεράτη) θέση σου. Καντ γουέιτ πάντως για το προφορικό σου...

b2ffy said...

Please kane ena post kolafo gia ola ta zwa pou kukloforoun ekei e3w...

Idiaitera auta pou 8ewrooun toi o Frank Sinatra dene xei kammia legacy